The Vietnamese word "hiến định" translates to "stipulated by the constitution" in English. It refers to rules, principles, or provisions that are specifically outlined or established in a country's constitution. These are important because they form the legal foundation of governance and the rights of citizens.
In more complex discussions, you might encounter "hiến định" in debates about constitutional amendments or interpretations. For instance: - "Các điều khoản hiến định có thể được sửa đổi nếu có sự đồng thuận của đa số." - Translation: "The stipulated constitutional clauses can be amended if there is a majority consensus."
While "hiến định" primarily refers to constitutional stipulations, it can also imply any formal establishment of rules or principles in different contexts, not limited to the constitution.